<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819</id><updated>2011-11-28T07:29:37.004+08:00</updated><category term='places'/><category term='food'/><category term='vacation'/><category term='intro'/><category term='history'/><category term='polite'/><category term='shopping'/><category term='colours'/><category term='vocab'/><category term='events'/><category term='crab'/><category term='greetings'/><category term='cantonese'/><title type='text'>Life and Learning from Hong Kong</title><subtitle type='html'>I moved to Hong Kong, and to avoid being dumb and a mute, I decided to learn Cantonese.  This blog follows my lessons and other parts of my life in Hong Kong.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>14</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-332728559025507790</id><published>2009-01-22T09:50:00.002+08:00</published><updated>2009-01-22T09:55:44.489+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocab'/><title type='text'>Sihou</title><content type='html'>Talking about interests is a great way to make friends and expand your vocabulary.  Some vocab:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tai2 dinying2 &lt;/span&gt;(or &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tai2 hei&lt;/span&gt;) - watch a movie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tai2 dinsee&lt;/span&gt; - watch television&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ying2s'heung2&lt;/span&gt; - take photos&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;da2 mon2kau4 &lt;/span&gt;- play tennis&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;da2 lam4kau4&lt;/span&gt; - play basketball&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh jung1yi da mon3kau4&lt;/span&gt; (I like to play tennis) is a useful phrase.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-332728559025507790?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/332728559025507790/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=332728559025507790' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/332728559025507790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/332728559025507790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2009/01/sihou.html' title='Sihou'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-1629788339545605861</id><published>2009-01-05T11:38:00.002+08:00</published><updated>2009-01-05T11:43:56.221+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocab'/><title type='text'>Saubiu</title><content type='html'>Cantonese like all Chinese dialects is monosyllabic; almost every syllable carries meaning. Not every word though, is made up of one syllable, for example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sau2biu1&lt;/span&gt; - wristwatch (lit: hand watch)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;syutgwai&lt;/span&gt; - refrigerator (lit: snow cupboard)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Cantonese also has borrowed a lot of words from English, for example:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chu1gu1lik1 &lt;/span&gt;- chocolate&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nei4lung4&lt;/span&gt; - nylon&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wai4ta1ming&lt;/span&gt; - vitamin&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wai1sigei2&lt;/span&gt; - whisky&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-1629788339545605861?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/1629788339545605861/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=1629788339545605861' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/1629788339545605861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/1629788339545605861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2009/01/saubiu.html' title='Saubiu'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-6443139602408175265</id><published>2008-12-12T10:53:00.002+08:00</published><updated>2008-12-12T11:01:38.045+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vacation'/><title type='text'>Kaiping</title><content type='html'>About 150 km from Guangzhou, Kaiping is a place full of fortified towers called Dialou.  These towers were built by rich merchants as housing and protection from bandits.  They started building them from the Qing Dynasty (1644-1912) and kept building them till about the 1930s.  There are about 1800 of these 'castles' left and they are protected as a UNESCO World Heritage site. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The locals have started to commercialize them and villages have an entrance fee to see up close. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We visited them recently on a trip to Guangzhou, taking a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dick si&lt;/span&gt; to Kaiping for the day.  Well worth the trek if you're in or around Guangzhou.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-6443139602408175265?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/6443139602408175265/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=6443139602408175265' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/6443139602408175265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/6443139602408175265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/12/kaiping.html' title='Kaiping'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-7644906597255240077</id><published>2008-12-01T10:41:00.004+08:00</published><updated>2008-12-01T10:57:52.040+08:00</updated><title type='text'>Ding2 ding2</title><content type='html'>Hong Kong seems to have it's own take on Cantonese.  I just got back from Guangzhou, where the folks speak a slightly different version of Cantonese that is easier to understand and relate to Mandarin than the Cantonese spoken in Hong Kong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ding2 ding2&lt;/span&gt; is the Cantonese word for tram and it comes from the noise that trams make as they hurtle around the streets at snails pace.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-7644906597255240077?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/7644906597255240077/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=7644906597255240077' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/7644906597255240077'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/7644906597255240077'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/12/ding2-ding2.html' title='Ding2 ding2'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-7594694022176712747</id><published>2008-11-05T16:33:00.007+08:00</published><updated>2008-11-06T10:52:03.082+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='events'/><title type='text'>Haak2 yan jung tong</title><content type='html'>The Cantonese word for President is &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jung Tong&lt;/span&gt;.  The phrase above means Black President.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People talk about life changing events, such as the moon landing, the first man in space and the shooting of JFK as events where people knew exactly where they were when they occurred. As an American resident and married to an American citizen, I can only say what has happened in the United States is life altering.  I was in Hong Kong to witness it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's easy to lose hope in a democracy like Americas', which, has often been criticized for its hypocrisy and apathy of voters, but today marks a change that is so profound, words cannot describe it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is a day where America, truly, is a land of opportunity and where you can indeed be whatever you want to be regardless of where you are from.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am proud to be a citizen of Earth today.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-7594694022176712747?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/7594694022176712747/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=7594694022176712747' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/7594694022176712747'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/7594694022176712747'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/11/baat1-sik2-yan-jung-tong.html' title='Haak2 yan jung tong'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-1804152751603224569</id><published>2008-10-31T09:35:00.004+08:00</published><updated>2008-11-10T14:43:46.775+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='food'/><title type='text'>Dim Sum</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dim sum&lt;/span&gt; (lit: touch heart) is a thriving activity in &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;H'eung Gong&lt;/span&gt;.  It's usually a morning or mid afternoon event.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yum cha&lt;/span&gt; (lit: drink tea) accompanies the eating of little dishes.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cha&lt;/span&gt; aids digestion and is consumed in large quantities.  Food items include sweet and savoury and can get very exotic.  One of the best places to enjoy dim sum is at City Hall Maxims near Admiralty (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gum Jung&lt;/span&gt;).  Get there early and enjoy these things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teas:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Po&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'bo'&lt;/span&gt;) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nei&lt;/span&gt; - Pu'er tea (a strong fermented cha)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Guk2 fa2&lt;/span&gt; - Chrysanthemum flower cha&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;H'eung pin&lt;/span&gt; - Jasmine cha&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Food:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ha2 gaau&lt;/span&gt; - lit: shrimp dumpling&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chun gyun&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'goon'&lt;/span&gt;) - Spring roll&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chaa2 siu2 baau2&lt;/span&gt; - BBQ pork bun (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;baau2&lt;/span&gt; = bun;bread)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Law baat go&lt;/span&gt; - Turnip / radish cake (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;go&lt;/span&gt; = cake)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Law hon chai2 &lt;/span&gt;- Mixed vegetables&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yin y'eung fan&lt;/span&gt; - Tomato and white sauce fried rice&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cheung fun4&lt;/span&gt; - White noodle paper&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jue cheung fun4&lt;/span&gt; - White noodel paper with sesame&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jar2 leung&lt;/span&gt; - deep fried dough wrapped in rice paper&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yau jar2 gwai4&lt;/span&gt; - lit: oil deep fried ghost - Shanghai fried dough (like a baguette)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Be careful with &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dim sum&lt;/span&gt;, it can easily be mistaken as healthy.  There is very high salt content and saturated fats.  Hong Kong food tends to be drowned in MSG, which in part, might explain the bad breath that's prevalent here (excessive salt consumption causes dry mouth which causes bad breath).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-1804152751603224569?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/1804152751603224569/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=1804152751603224569' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/1804152751603224569'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/1804152751603224569'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/dim-sum.html' title='Dim Sum'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-5175347946267557048</id><published>2008-10-28T08:59:00.008+08:00</published><updated>2008-10-28T11:25:19.151+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='colours'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='history'/><title type='text'>[Ga] fe sik2</title><content type='html'>The word for colour (color for the Americans) is &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sik2&lt;/span&gt;.  Again the hard 'k' isn't fully aspirated. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[Ga] fe&lt;/span&gt; is the Cantonese word for coffee, it's also colloquially the word for brown.  Folks in Hong Kong seem to have forgotten what the word for brown was before coffee was introduced here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are other words for brown:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jung2 sik2&lt;/span&gt; - lit: palm colour&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hot sik2&lt;/span&gt; - lit: dark colour&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Other colours to be aware of:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hung sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;red&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wong sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;yellow&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laam sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;blue&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ji4 sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;purple&lt;/span&gt; (also means paper)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;haak2 sik2&lt;/span&gt; - black&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;baat1 sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;white&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chang sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;orange&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gum sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;gold&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;un4 sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;silver&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;luk sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;green&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;yuk sik2&lt;/span&gt; - colour of flesh / meat&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;fooi sik2&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;grey&lt;/span&gt; (or gray)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;In Chinese culture colours play an important role.  The Chinese believe that colours represent the five elements (which make everything in nature according to Chinese physics):&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;water - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;haak2 sik2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;fire - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hung sik2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;wood - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;laam / luk sik2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;metal - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;baat1 sik2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;earth - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wong sik2&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;5000 years ago (during the Huang Di - yellow emperor era) they worshipped &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;wong sik2&lt;/span&gt;, over time this lead to a deep understanding of colours and elements impacting everyday decisions.  People chose colours for clothing, food etc according to the time of the year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Haak2 sik2&lt;/span&gt; was regarded as the colour of heaven, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;baat1 sik2&lt;/span&gt; represented gold, purity and fulfilment.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Baat1 sik2&lt;/span&gt; is also used for mourning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hung sik2&lt;/span&gt; has been in high regard in Chinese culture, it's used everywhere during Chinese New Year (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lung Lic Sun Lin&lt;/span&gt;), it symbolises wealth and joy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Laam / luk sik2&lt;/span&gt; is indicative of spring when everything is abundant.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wong sik2&lt;/span&gt; is earth and is said to generate yin and yang, it's the center of everything.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Wong sik2&lt;/span&gt; is the colour of emperors and is used to decorate royal palaces and temples.  It's also the colour of Budhism and represents freedom.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-5175347946267557048?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/5175347946267557048/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=5175347946267557048' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/5175347946267557048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/5175347946267557048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/ga-fe-sik2.html' title='[Ga] fe sik2'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-5113088269018511573</id><published>2008-10-27T17:58:00.002+08:00</published><updated>2008-10-27T18:07:53.345+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='shopping'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><title type='text'>Phang yau lai lai lai</title><content type='html'>In Hong Kong, you'll commonly hear the phrase &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Phang&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'pang'&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;yau lai lai lai&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Phang yau&lt;/span&gt; is friend in Cantonese and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lai&lt;/span&gt; is come.  They are simply trying to entice you into the store to buy something. Here are some shopping vocab:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chin2&lt;/span&gt; - money&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;my2&lt;/span&gt; - buy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;my4&lt;/span&gt; - sell&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;gwai3&lt;/span&gt; - expensive&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;peng&lt;/span&gt; - cheap&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;my2 yeah&lt;/span&gt; - shopping (lit: buy things)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hong Kong used to be a shoppers paradise, but the big designer brands and the ultra modern new malls have really dampened the bargains a lot.  There are however bargains to be had in Hong Kong for the discerning shopper.  One place is Tung Chung where there is an outlet mall.  It's located in &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tai2 yue san&lt;/span&gt;, also known as Lantau Island. I'll cover shopping in more detail in future posts.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-5113088269018511573?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/5113088269018511573/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=5113088269018511573' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/5113088269018511573'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/5113088269018511573'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/phang-yau-lai-lai-lai.html' title='Phang yau lai lai lai'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-9014499351292227904</id><published>2008-10-17T11:26:00.004+08:00</published><updated>2008-10-17T11:46:18.136+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='places'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><title type='text'>Fay2 lut bun</title><content type='html'>I'm off to the Philippines this weekend.  A friend (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;phang &lt;/span&gt;('pang') &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;yau&lt;/span&gt;) is there on business.  To say you're from a place in Cantonese, use the phrase &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh hai &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;{place}&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;yan&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yan&lt;/span&gt; means person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is a short list of places:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;H'eung Gong&lt;/span&gt; - Hong Kong&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jung kwok&lt;/span&gt; ('gwo') - China (lit: middle country)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yan4 do&lt;/span&gt; - India&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ma loy sai2 ah&lt;/span&gt; - Malaysia&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bar gay C tan4&lt;/span&gt; - Pakistan&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yin2 kwok&lt;/span&gt; - United Kingdom&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;May kwok&lt;/span&gt; - United States&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ga2 la tai2&lt;/span&gt; - Canada&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sai2 bun ane&lt;/span&gt; - Spain&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yan4 nei&lt;/span&gt; - Indonesia&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngho hai Yin2 kwok yan. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Cantonese for England is &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yin2 kwok&lt;/span&gt;, literally this means hero country.  Interestingly, the Chinese borrow words in one of three ways, translation, transliteration or a mixture.  We'll see examples as we progress in these lessons.  In the case of England, they chose to use a commendatory term (hero).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-9014499351292227904?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/9014499351292227904/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=9014499351292227904' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/9014499351292227904'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/9014499351292227904'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/fay2-lut-bun.html' title='Fay2 lut bun'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-3431575410639950567</id><published>2008-10-15T10:04:00.005+08:00</published><updated>2008-10-28T09:33:22.741+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocab'/><title type='text'>Ah Sir</title><content type='html'>Here I cover two bits of vocabulary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are at least two ways to address a male teacher in Cantonese:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ah sir&lt;/span&gt; - this is from the English Sir.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;[&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sin&lt;/span&gt;] &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;saang&lt;/span&gt; - this can be used for teacher (male or female), Mr. or husband&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;A female teacher can also be &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Me si&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Thai thai&lt;/span&gt; (or just &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;thai&lt;/span&gt;) is Cantonese for Mrs. or wife.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lo pau&lt;/span&gt; is another word for wife (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;lo&lt;/span&gt; means old).  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lo kung&lt;/span&gt; is another word for husband.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hai&lt;/span&gt; has 6 meanings, they are is; am; are; in; at; yes.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nghoh hai&lt;/span&gt; Shan means I am Shan and it is how you would introduce yourself.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-3431575410639950567?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/3431575410639950567/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=3431575410639950567' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/3431575410639950567'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/3431575410639950567'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/ah-sir.html' title='Ah Sir'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-8138417753257712963</id><published>2008-10-14T10:14:00.003+08:00</published><updated>2008-10-14T10:42:27.051+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='polite'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><title type='text'>M goi</title><content type='html'>Cantonese has two phrases for thank you:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;M&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'mm'&lt;/span&gt;) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;goi&lt;/span&gt; (lit: no need) - commonly used for services.  You would say this to wait staff or when you go to a store to buy things.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dor tse&lt;/span&gt; - used when you receive physical things.  A storeclerk would say &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dor tse&lt;/span&gt; to you when you hand over money.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;There are many gray areas with having two words for thank you.  With practice you'll be able to figure out when to use either word.  However, if you find yourself tongue tied, just use &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;M goi&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other polite vocabulary:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ng sai [haak hay]&lt;/span&gt; - Don't mention it&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ng ho yi C / M goi&lt;/span&gt; - Excuse me&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dui&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'doy'&lt;/span&gt;) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ng jui&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'jew'&lt;/span&gt;) - Sorry&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;To pronounce the single capital letters in my transliteration treat them just like English letters:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;C - say 'sea'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;K - say 'kay'&lt;/li&gt;&lt;li&gt;E - say 'ee'&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;and so on.  The exception is M which is pronounced Mm.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-8138417753257712963?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/8138417753257712963/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=8138417753257712963' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/8138417753257712963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/8138417753257712963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/m-goi.html' title='M goi'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-217466970098610012</id><published>2008-10-13T09:29:00.004+08:00</published><updated>2008-10-13T17:19:35.319+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='greetings'/><title type='text'>Jo son2</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jo&lt;/span&gt; in Cantonese means early.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Son2&lt;/span&gt; is morning.  So good morning!  More vocabulary for introductions and greetings:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Good morning - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jo son2&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Good afternoon - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ng on&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ng&lt;/span&gt; = afternoon, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;on&lt;/span&gt; = safe)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Good night - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Maan on&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maan&lt;/span&gt; = night)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;It's easy to say dinner by using &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jo&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ng&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;maan&lt;/span&gt; followed by &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tssan&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'chaan'&lt;/span&gt;).  Therefore, breakfast is &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jo tssan&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tssan&lt;/span&gt; means meal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ng&lt;/span&gt; is a nasal sound, produced somewhat like the ng in lo&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ng&lt;/span&gt;.  I say it like a short Mmm sound.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pronouns in Cantonese follow a regular pattern.  Here is a list:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;I - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'gor'&lt;/span&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;We - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh they&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'dthay'&lt;/span&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You (singular) - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nei&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You (plural) - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nei they&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;He / She / It - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kui&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'koi'&lt;/span&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;They - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kui they&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;My - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh [gei4]&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'gay'&lt;/span&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Your - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nei [gei4]&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;His / Her - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kui [gei4]&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Their - &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kui they [gei4]&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[]&lt;/span&gt; above indicate optional parts.  So Cantonese for My can be either &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh&lt;/span&gt; or &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ngoh gei4&lt;/span&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-217466970098610012?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/217466970098610012/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=217466970098610012' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/217466970098610012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/217466970098610012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/jo-son2.html' title='Jo son2'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-1382639913431831890</id><published>2008-10-11T10:12:00.004+08:00</published><updated>2008-10-13T11:11:19.510+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='food'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='crab'/><title type='text'>Tai2 jaap hai</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_Nda1mIFD9gU/SPHv1SDDscI/AAAAAAAAAa8/0rT2GX8ecc0/s1600-h/IMG_2000.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Nda1mIFD9gU/SPHv1SDDscI/AAAAAAAAAa8/0rT2GX8ecc0/s200/IMG_2000.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5256245938774847938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Hairy crabs (Chinese mitten crabs) are in season and although the best place to eat them is near Shanghai (where they come from), Hong Kong is not a bad place to try them.  A lot of restaurants will sell them in various styles.  I've tried two places in the last 24 hour period.   The first place was Fu Sing at 353 Lockhart Road.  At HKD280 each they're not cheap, but delicious (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ho sik4&lt;/span&gt;).  We enjoyed them steamed.  The second place was a Shanghaiese restaurant in Kowloon at the Olympic City 2 mall. The price there was HKD80 for a crab, but these were much smaller and less tasty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Be careful with crab, they are considered 'cold' in Chinese culture so eating too much can be bad, don't eat crab with other cold dishes like melon.  Also they are very high in cholesterol.  Hairy crabs are adaptable and can thrive in polluted waters.  They absorb substantial amounts of heavy metals like mercury and cadmium.To make things worse, they are also regularly pumped full of growth hormones and antibiotics and are fed a lot of waste food.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Cantonese the crabs are called 大閘蟹 or &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tai2 jaap hai&lt;/span&gt; (lit: &lt;span&gt;big binding crab&lt;/span&gt;).  Note the use of the second tone in &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tai&lt;/span&gt;.  So say it with doubt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word for delicious, introduced above, is &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ho sik4&lt;/span&gt;.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ho&lt;/span&gt; means good and &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sik4&lt;/span&gt; means eat.  The transliteration for eat has the 'k' final.  This final in Cantonese is a hard 'k' sound.  It's not actually pronounced like a 'k' but implies a stop.  So say it like the English word sick but stop short of aspirating the 'k'.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-1382639913431831890?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/1382639913431831890/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=1382639913431831890' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/1382639913431831890'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/1382639913431831890'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/tai-jaap-hai.html' title='Tai2 jaap hai'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Nda1mIFD9gU/SPHv1SDDscI/AAAAAAAAAa8/0rT2GX8ecc0/s72-c/IMG_2000.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1870185362466089819.post-8778996297728990104</id><published>2008-10-09T16:56:00.000+08:00</published><updated>2008-10-09T18:01:32.926+08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cantonese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='intro'/><title type='text'>Nei ho ma?</title><content type='html'>Cantonese (&lt;a href="http://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B2%B5%E8%AA%9E" class="extiw" title="wikt:粵語"&gt;粵語&lt;/a&gt;), is a language spoken by over 95 million people.  It's the language of the people of Guangdong, Hong Kong and Guanxi in southern China. It's also widely spoken outside these places and worldwide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cantonese is not officially regulated like Mandarin.  This means that there is no standard phonology like Mandarin (which uses pinyin).  I will use my teachers phonology and describe it as I go along in my classes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cantonese is tonal, there are 9 tones in 6 contours, this makes the language particularly difficult to learn for people from an English background (like me).  However, here, I strip things down to just 5 tones and use numbers to describe them.  The tones are:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;A high tone, sing this out&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A rising tone, think doubt.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Starts at the mid range, goes down and then rises.  &lt;/li&gt;&lt;li&gt;A falling tone, thing certainty.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Untoned, normal voice&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;I do not use the 5th tone when I transliterate Cantonese in these lessons.  But you should be aware of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obviously it's tough learning a language without audio support, I recommend you go out and find a Cantonese friend to practice with!  If you can't find one of those, go to your local China town and hang out there. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cantonese is written in Chinese characters, I may introduce some characters, but only as an illustration for everyday living.  This course will only use colloquial language, any formal grammar and language will be highlighted and explained.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The title of this blog entry '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nei &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;'nay or &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;lay'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ho &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;ma&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;?', literally means, 'You (singular) good (ma)?'. The word &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nei&lt;/span&gt; can be pronounced as Nay or Lay (in lazy accent).   It's one of the most common phrases amongst Cantonese speakers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Formatting will be explained as it it introduced, however from the paragraph above, I highlight the formatting:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;particles will be bold and red, e.g. &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;ma&lt;/span&gt; above is the question particle&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cantonese words are in bold&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pronunciation is in italics and quoted e.g. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;'lay'&lt;/span&gt; from above&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enjoy learning Cantonese with me!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1870185362466089819-8778996297728990104?l=cantoneasy.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cantoneasy.blogspot.com/feeds/8778996297728990104/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1870185362466089819&amp;postID=8778996297728990104' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/8778996297728990104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1870185362466089819/posts/default/8778996297728990104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cantoneasy.blogspot.com/2008/10/nei-ho-ma.html' title='Nei ho ma?'/><author><name>m0nkey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
